반응형
중개무역과 중계무역은 다르다.
통신 쪽에서는 보통 "중계" 를 쓴다. ( 예: 중계방송 )
사업 쪽에서는 주로 "중개" 를 쓴다. ( 예: 부동산중개안 )
( 들어는 보았나!! 질풍기획!! )
좀 더 자세히 설명하면,
"중개"는 내가 개똥이랑 쇠똥이를 연결시켜 준다. 주체가 "나" 가 되어서 좋은일 굳은일 하는 거다.
"중계"는 개똥이가 쇠똥이랑 쿵짝쿵짝덩더러러러 하려는데, "나"한테 전달해 주라고 하는 거다. 즉 나는 연결만 해 줌.
영어 사전 보면 더 확실한데,
"중개" 는 meditate 이고, "중계" 는 relay 이다. ( 음? 이게 더 어려운건가? )
국어 사전
중개 [仲介]
두 당사자 사이의 일을 제삼자로서 주선하여 잘되도록 힘씀, 제삼자로서 주선하여 잘되도록 힘쓰다
국어 사전
중계 [中繼,中棨,中桂]
경기장이나 국회, 사건 현장 등 방송국 밖에서의 실황을 방송국이 전파를 이용하여 다수의 대중에게 널리 내보냄, 전파를 이용하여 다수의 대중에게 널리 내보내다
이거 쵸큼 중요한게, 예를 들면 무역에서는 "중개" 무역과 "중계" 무역이 다르다.
http://ecustoms.tistory.com/303
( "중개" 무역은 무역으로 쳐주지 않는다. ㅡ,.ㅡ; )
반응형
'국어사전' 카테고리의 다른 글
맏다. 맡다. 맞다. (0) | 2012.06.23 |
---|---|
아코디언 / 아코디온 (0) | 2012.06.05 |
기재 VS 기제 (0) | 2012.02.28 |
맏기다 vs 맡기다. (2) | 2012.02.22 |
결재, 결제 (0) | 2012.02.21 |